当前位置: 硕博英才网 > 海外优青 >

五邑大学2025年诚邀全球英才依托申报海外优青项目(新增批次)

信息来源:五邑大学作者:硕博英才网发布时间:2025-08-19 16:14

一、项目简介

优秀青年科学基金项目(海外)旨在吸引和鼓励在自然科学、工程技术等方面已取得较好成绩的海外优秀青年学者(含非华裔外籍人才)回国(来华)工作,自主选择研究方向开展创新性研究,促进青年科学技术人才的快速成长,培养一批有望进入世界科技前沿的优秀学术骨干,为科技强国建设贡献力量。

项目资助强度:100-300万元

资助期限:3年

The Overseas Excellent Young Scientists Fund (Overseas EYSF) is designed to attract and encourage outstanding young scholars(including non-Chinese foreign nationals) who have already achieved notable success in natural sciences, engineering,and other relevant fields to return to (or come to) China. Recipients may freely choose their research directions to conduct innovative studies, accelerate their growth as young scientific talents, and develop into academic leaders capable of advancing to the forefront of global science and technology. Ultimately, the program contributes to building China into a world leader in science and technology.

Funding Structure:

Grant amount: RMB 1-3 million (approx. USD 140,000-420,000)

Duration: 3 years

二、申报条件

1.遵守中华人民共和国法律法规,具有良好的科学道德,自觉践行新时代科学家精神。

2.出生日期在1985年1月1日(含)以后。

3.具有博士学位。

4.研究方向主要为自然科学、工程技术等。

5.在取得博士学位后至2025年9月15日前,一般应在海外高校、科研机构、企业研发机构获得正式教学或者科研职位,且具有连续36个月以上工作经历;在海外取得博士学位且业绩特别突出的,可适当放宽工作年限要求。

6.取得同行专家认可的科研或技术等成果,且具有成为该领域学术带头人或杰出人才的发展潜力。

7.申请人尚未全职回国(来华)工作,或者2024年1月1日以后回国(来华)工作。获资助通知后须辞去海外工作或在海外无工作,全职回国(来华)工作不少于3年。

1. Applicants for the Overseas Excellent Young Scientists Fund (Overseas EYSF) shall meet the following requirements:

(1)Comply with the laws and regulations of the People’s Republic of China, possess sound scientific ethics, and actively practise the spirit of scientists in the new era;

(2)Date of birth on or after 1 January 1985;(3)Hold a doctoral degree.

(4)Primarily engaged in research fields such as natural sciences or engineering technology;

(5)Between the conferral of the doctoral degree and 15 September 2025, the applicant must, in principle, have held a formal teaching or research position for at least 36 consecutive months in a reputable overseas university, research institute, or corporate R&D unit. Applicants who obtained their Ph.D.overseas and have demonstrated exceptional achievements may have the work-experience requirement relaxed; this relaxation does not apply to those who earned their overseas Ph.D. through joint-training programmes.

Note: Time spent in a concurrent, paid position in mainland China while overseas will not count toward the overseas work period.

(6)Have produced research or technological achievements recognized by peer experts, demonstrating potential to become an academic leader or outstanding talent in their field;

(7) At the time of application, the applicant must not yet have returned or worked full-time in China, or must have returned (or relocated) to China after 1 January 2024. Upon notification of award, the applicant must resign from any overseas position and commit to full-time work in China for no less than three years.

三、限项要求

1.执行国家科技人才计划统筹衔接的相关要求。同层次国家科技人才计划只能承担一项,不能逆层次申请。

2.对于已申请2025年度上半年优秀青年科学基金项目(海外)的申请人,因时间结点原因导致不符合当时申请条件、但符合新增批次申请条件的,可申请新增批次项目;其他申请人不得在新增批次重复提交申请。

3.已申请2025年度其它同层次国家科技人才计划的,不得在新增批次申请优秀青年科学基金项目(海外)。

Application Restrictions

Implementation of the program shall align with national requirements for coordinated management of science and technology talent programs. Applicants may hold only one national talent program at the same level and may not apply downward to lower-tier programs.

Applicants who previously applied for the first-round call for the 2025 Overseas Excellent Young Scientists Fund (Overseas EYSF) but were ineligible due to exceeding the original deadline may apply for this additional round if they now meet the current eligibility criteria.All other applicants are prohibited from duplicate submissions in this additional round.

Anyone who has already applied to any other national science and technology talent scheme at the same level for 2025 is not permitted to apply to this additional round of the Overseas Excellent Young Scientists Fund(Overseas EYSF).

四、支持条件

除国家提供的资助外,项目入选者可享受广东省及江门市叠加配套科研经费支持,同时享受学校以下政策:

In addition to national funding,Program awardees will receive supplementary research grants from Guangdong Province and Jiangmen Municipality,as well as the following institutional support:

01编制及聘岗 Appointment & Positioning

纳入事业单位编制,并聘为正高级专业技术职务。

Recruits will be granted a permanent post within the university’s public-institution staffing quota and will be appointed to a full professorship.

02薪酬待遇Remuneration Package

1.学校提供有竞争力的年薪、购房补贴;

2.每年可享受所在二级学院的年终奖励性绩效工资;

3.对超出聘用合同任务目标之外的突出成果进行单列奖励。

(1)The university offers a highly competitive annual salary and a generous housing subsidy.

(2)Recruits are eligible to receive the year-end performance bonus distributed by their respective schools/departments.

(3)Outstanding achievements that exceed the goals specified in the employment contract will be rewarded separately through a dedicated bonus scheme.

03科研支持 Research Support

1.学校提供充足的科研经费支持;

2.优先支持组建创新科研团队,并配备充足的科研办公和实验场地;

3.在招收团队成员、研究生招生指标等方面给予充分支持。

(1)The university provides ample research funding.

(2)Priority is given to establishing an innovative research team, with dedicated office and laboratory space fully allocated.

(3)Full support is offered for recruiting team members and securing graduate-student quotas.

04其他生活支持 Additional Living Support

1.根据人才需要,协助解决配偶工作,安排子女入读江门优质公办学校;

2.办理广东省“人才优粤卡”和江门市“人才绿卡”,享受广东省及江门市提供的人才政策;

3.提供最长6年的过渡性住房;

4.符合条件的人才可享受粤港澳大湾区个人所得税优惠政策。

(1)Based on individual needs, the university assists in securing employment for accompanying spouses and arranges enrollment for children in top public schools in Jiangmen.

(2)Assistance in obtaining Guangdong Province’s“Talent Youyue Card” and Jiangmen City’s“Talent Green Card,"granting access to all provincial and municipal talent benefits.

(3)Provision of transitional housing for up to six years.

(4)Eligible talents may enjoy the preferential individual income-tax policies of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.

05特别说明 Additional Notes

1.依托学校申报并进入答辩但未入选的人才,经学校人才引进程序可按拔尖高层次人才引进。

2.依托学校申报的优秀人才,且符合学校其他人才类别条件者,学校优先引进;并优先推荐申报广东省相关人才项目。

(1)Applicants who submit through our university, advance to the final interview stage, but are ultimately not funded may still be recruited as top-tier high-level talents under the university’sown talent-introduction procedures.

(2)Outstanding applicants who apply via our university and also meet the criteria for other talent categories will be given priority for appointment; the university will further prioritize nominating them for relevant provincial talent programs in Guangdong.

五、学校简介

五邑大学,坐落于粤港澳大湾区重要节点城市、“中国第一侨乡”-广东省江门市,现诚邀海外青年英才申报 2025 年国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外),携手共创美好未来。

Founded by the People’s Government of Guangdong Province in 1985, Wuyi University is a comprehensive public university that emphasizes engineering.It is officially accredited to admit students from Hong Kong, Macao, Taiwan, and overseas, and to recommend outstanding undergraduates for direct postgraduate admission. It is ranked among the list of high-level science and engineering universities in Guangdong.

六、申报流程及联系方式

(一)人力资源管理处

1.Human Resources Office

联系人:胡老师、陈老师

Contacts:Ms.Hu,Ms.Chen

联系电话:+86-(0)750-3296091 Phone: +86-(0)750-3296091

联系邮箱:wyuhr@wyu.edu.cn Email:wyuhr@wyu.edu.cn

学校主页:https://www.wyu.edu.cn/

University homepage: https://www.wyu.edu.cn/

(二)各学院联系方式(请点击链接查看详情

附件:学院介绍

原文出处:

https://mp.weixin.qq.com/s/x1HeI6U3GLmQvwOkXdVkCw

声明:凡本网注明“来源:XXX”的文/图等稿件,本网转载出于传递更多信息及方便产业探讨之目的,并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,文章内容仅供参考。如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任。作者如果不希望被转载或者联系转载等事宜,请与我们联系。邮箱:shuobojob@126.com。

微信公众号

关注硕博英才网官方微信公众号

硕博社群

更多社群>